”Det är möjligt”, skrev Bengt Söderbergh i sitt förord till sin svenska översättning av Farmina Marquez, ”att Larbaud aldrig har varit fullt så förmögen och excentrisk som den kringflackande mångmiljonären A.O. Barnabooth, vars dagbok han har skrivit, men som arvtagare till en kurortsförmögenhet från Vichy har han i varje fall kunnat tillåta sig att leva som mannen som gör vad som faller honom in – vilket för Larbauds del betyder att alltid resa, alltid läsa, och ibland också skriva”.