|
”Det är möj­ligt”, skrev Bengt Söderbergh i sitt förord till sin svenska över­sätt­ning av Farmina Marquez, ”att Larbaud al­d­rig har varit fullt så förmögen och excentrisk som den kringflackande mång­miljonären A.O. Barnabooth, vars dagbok han har skrivit, men som arvtagare till en kurortsförmögenhet från Vichy har han i varje fall kunnat tillåta sig att leva som man­nen som gör vad som faller honom in – vil­ket för Larbauds del betyder att alltid resa, alltid läsa, och ibland ock­så skriva”.

  fol. 1(31)