|
”Det er mu­ligt”, skrev Bengt Söderbergh i sit forord til sin svenske oversættelse af Farmina Marquez, ”at Larbaud al­d­rig har været helt så velhavende og excentrisk som den om­kringflakkende mangemilionær A.O. Barnabooth, hvis dagbog han har skrevet, men som arvtager til en kurstedsformue fra Vichy har han i hvert fald kunnet tillade sig at leve som en mand, der gør, hvad der falder ham ind – hvil­ket for Larbauds del betyder altid at rejse, altid at læse, og sommetider også skrive”.

  fol. 1(26)